Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

79

Sûredeki Ayet No: 

14

Ayet No: 

5726

Sayfa No: 

583

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

Çeviriyazı: 

feiẕâ hüm bissâhirah.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Bir de bakarsın hepsi meydandadır.

Diyanet İşleri: 

Hepsi hemen bir düzlüğe dökülecektir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Derken onlar dümdüz bir yerde toplanırlar.

Şaban Piriş: 

İşte o zaman onlar, hemen (kendilerini mahşerde) buluverirler.

Edip Yüksel: 

Onlar uyanıvermişlerdir.

Ali Bulaç: 

Bir de bakarsın ki, onlar, yerin üstündedirler.

Suat Yıldırım: 

Fakat olay (zor değil,) bir tek emirden ibarettir. Bir anda mahşerde toplanıverirler! [17,52; 54,50; 16,77]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Artık onlar, o zaman bir düz yer üzerindedirler.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Bir anda hepsi uyanıp ortaya geliverir.

Bekir Sadak: 

Bunun uzerine ona en buyuk mucizeyi gosterdi.

İbni Kesir: 

Ki o zaman, hepsi toprağın yüzüne dökülecektir.

Adem Uğur: 

Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler.

İskender Ali Mihr: 

İşte o zaman onlar yerin (toprağın) üstündedirler.

Celal Yıldırım: 

Bir de bakarsın (hepsi) uyanık olarak toprağın üstündeler.

Tefhim ul Kuran: 

Bir de bakarsın ki, onlar, yerin üstündedirler.

Fransızca: 

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

İspanyolca: 

y ¡helos despiertos!

İtalyanca: 

ed eccoli risvegliati, sulla superficie [della terra].

Almanca: 

sogleich sind sie auf der flachen Ebene.

Çince: 

他们忽然在地面之上。

Hollandaca: 

En ziet, zij zullen levend op de oppervlakte der aarde verschijnen.

Rusça: 

и все они окажутся на поверхности земли.

Somalice: 

Dadkuna markaas ay Dhulka kor iman.

Swahilice: 

Mara watakuwa kwenye uwanda wa mkutano!

Uygurca: 

بىر سەيھە (يەنى ئىسراپىلنىڭ سۇر چېلىشى) بىلەنلا ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) (يەر ئاستىدىن) زېمىننىڭ ئۈستىگە چىقىپ قالىدۇ

Japonca: 

見よ,かれらは目覚めて(地上に)現われる。

Arapça (Ürdün): 

«فإذا هم» أي كل الخلائق «بالساهرة» بوجه الأرض أحياءً بعدما كانوا ببطنها أمواتا.

Hintçe: 

और लोग शक़ बारगी एक मैदान (हश्र) में मौजूद होंगे

Tayca: 

แล้วเมื่อนั้นพวกเขาก็จะออกมายังที่ราบโล่ง

İbranice: 

והנה, תראו, הם ישובו לחיות על פני האדמה

Hırvatça: 

a oni već na površini Zemlje.

Rumence: 

şi iată-i pe faţa pământului!

Transliteration: 

Faitha hum bialssahirati

Türkçe: 

Bir anda hepsi uyanıp ortaya geliverir.

Sahih International: 

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

İngilizce: 

When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).

Azerbaycanca: 

Onlar dərhal (qəbirlərindən çıxıb) dümdüz bir yerdə olacaqlar!

Süleyman Ateş: 

Hemen onlar uyanıklık alanındadırlar.

Diyanet Vakfı: 

Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler.

Erhan Aktaş: 

Bir de bakmışsın meydandalar.(1)

Kral Fahd: 

Birdenbire kendilerini mahşerde buluverirler.

Hasan Basri Çantay: 

Ki o zaman onlar (görürsün ki) hemen (diri olarak) toprağın yüzündedirler.

Muhammed Esed: 

işte o zaman (hakikati) anlayacaklar!

Gültekin Onan: 

Bir de bakarsın ki, onlar, yerin üstündedirler.

Ali Fikri Yavuz: 

Bir de bakarsın onlar hep kabirlerinden uyanmışlar, (bir araya toplanmışlar)...

Portekizce: 

E, ei-los plenamente acordados.

İsveççe: 

och de [döda och begravda] skall stå där, fullt vakna!

Farsça: 

که ناگاه همه بر یک زمین صاف و هموار حاضر شوند.

Kürtçe: 

ئیتر کتوپڕ وان لە دەشتێکی سپی کاکی بە کاکیدا

Özbekçe: 

Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.

Malayca: 

Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.

Arnavutça: 

dhe, ja ata përnjëherësh (të gjallë) në Tokë.

Bulgarca: 

и ето всички - възкръснали!

Sırpça: 

а они већ на површини Земље.

Çekçe: 

a hle, octnou se bdící na zemi!

Urduca: 

اور یکایک یہ کھلے میدان میں موجود ہوں گے

Tacikçe: 

ва онҳо худро дар он саҳро хоҳанд ёфт.

Tatarca: 

Шул вакытта ук алар җир өстендә булырлар.

Endonezyaca: 

maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.

Amharca: 

ወዲያውኑም እነርሱ እንቅልፍ በሌለባት (ምድር) ላይ ይኾናሉ፡፡

Tamilce: 

அப்போது அவர்கள் (உயிர்ப்பிக்கப்பட்டு) பூமியின் மேற்பரப்பில் (ஒன்று சேர்க்கப்பட்டு) இருப்பார்கள்.

Korece: 

그때 그들은 심판을 위하여 깨어나 있지 않느뇨

Vietnamca: 

Lập tức mọi sự sống sẽ nổi lên trên mặt đất.