Arapça:
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Çeviriyazı:
veenzelnâ mine-lmü`ṣirâti mâen ŝeccâcâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yoğunlaşmış bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik.
Diyanet İşleri:
Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve sıkılan bulutlardan şarılşarıl sular akıttık.
Şaban Piriş:
Ve o sıkıştıranlardan/bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik.
Edip Yüksel:
Bulutlardan ise şarıl şarıl yağmur indirdik.
Ali Bulaç:
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan 'bardaktan boşanırcasına su' indirdik.
Suat Yıldırım:
Size hububat, tohumlar, bitkiler ve ağaçları birbirine sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye, sıkışıp yoğunlaşmış bulutlardan bol bol yağmur indirdik.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve o sıkıştıranlardan şarıl şarıl bir su indirdik.
Yaşar Nuri Öztürk:
Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik,
Bekir Sadak:
Daglar yurutulup serap olacakatir.
İbni Kesir:
Sıkıştırılmlşlardan da şarıl şarıl bir su indirdik.
Adem Uğur:
Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
İskender Ali Mihr:
Ve yağmur bulutlarından şarıl şarıl akan su indirdik.
Celal Yıldırım:
(14-15-16) (Rüzgârın te´siriyle) sıkışıp yoğunlaşan bulutlardan döne ve (çeşitli) bitki çıkarmak
Tefhim ul Kuran:
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan da ´bardaktan boşanırcasına bir su´ indirdik.
Fransızca:
et fait descendre des nuées une eau abondante
İspanyolca:
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
İtalyanca:
facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
Almanca:
Und WIR ließen von Regenwolken reichlich fließendes Wasser fallen,
Çince:
我从含水的云里,降下滂沱大雨,
Hollandaca:
En doen wij niet, uit de wolken, een overvloed van water stroomen.
Rusça:
и низвели из облаков обильно льющуюся воду,
Somalice:
Waxaan idiinka soodajinnay daruuraha biyo badan.
Swahilice:
Na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni,
Uygurca:
ئاشلىقلارنى، ئوت - چۆپلەرنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن بۇلۇتلاردىن مول ياغدۇرۇپ بەردۇق
Japonca:
われは雲から豊かに雨を降らせ,
Arapça (Ürdün):
«وأنزلنا من المعصرات» السحابات التي حان لها أن تمطر، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض «ماءً ثجاجا» صبابا.
Hintçe:
और हम ही ने बादलों से मूसलाधार पानी बरसाया
Tayca:
และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายมากเมฆฝน
İbranice:
ומהעננים הורדנו מים בשפע
Hırvatça:
Mi iz kišnih oblaka vodu obilnu spuštamo
Rumence:
Şi din nori am trimis apă şuvoi
Transliteration:
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
Türkçe:
Sıkarak su çıkaranlardan şarıl şarıl bir su indirdik,
Sahih International:
And sent down, from the rain clouds, pouring water
İngilizce:
And do We not send down from the clouds water in abundance,
Azerbaycanca:
(Küləklərin sıxdığı) buludlardan şırıl-şırıl tökülən yağmur endirdik ki,
Süleyman Ateş:
Sıkışan(bulut)lardan şarıl şarıl su indirdik,
Diyanet Vakfı:
Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
Erhan Aktaş:
Ve sıkıştırılmış bulutlardan şırıl şırıl akan su indirdik.
Kral Fahd:
Üst üste yığılıp sıkışan bulutlardan şarıl şarıl akan sular indirdik.
Hasan Basri Çantay:
O sıkıcı mengenelerden de şarıl şarıl su indirdik,
Muhammed Esed:
Ve rüzgarın sürüklediği bulutlardan şarıldayan sular indirdik,
Gültekin Onan:
Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan ´bardaktan boşanırcasına su´ indirdik.
Ali Fikri Yavuz:
Rüzgârların sıkıştırıp yoğunlaştırdığı bulutlardan şarıl şarıl bir su indirdik
Portekizce:
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
İsveççe:
Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden
Farsça:
و از ابرهای متراکم و باران زا آبی ریزان نازل کردیم
Kürtçe:
وە ئاوی لێزمە وبەخوڕمان نەناردۆتە خوارەوە لە ھەورە گوشراوەکانەوە
Özbekçe:
Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик.
Malayca:
Dan Kami telah menurunkan dari awan, air (hujan) yang mencurah-curah, -
Arnavutça:
Ne, nga retë, u leshojmë ujëra të mëdha (shira)
Bulgarca:
и изсипваме от дъждовните облаци обилна вода,
Sırpça:
Ми из кишних облака спуштамо воду обилну
Çekçe:
A z mračen déšť vytlačujících jsme vodu v hojnosti seslali vám,
Urduca:
اور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی
Tacikçe:
Аз абрҳои боронзой обе фаровон нозил кардем,
Tatarca:
Дәхи болытлардан бере артыннан бере коелучы яңгыр суын иңдердек.
Endonezyaca:
dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,
Amharca:
ከአረገዙት ደመናዎችም ተንቧቢ ውሃን አወረድን፡፡
Tamilce:
இன்னும், கார்மேகங்களிலிருந்து தொடர்ச்சியாக பொழியக்கூடிய (மழை) நீரை இறக்கினோம்.
Korece:
풍부한 비구름을 보내어
Vietnamca:
TA đã ban xuống từ những đám mây chứa nước các cơn mưa.
Ayet Linkleri: