Arapça:
اللَّهُ الصَّمَدُ
Çeviriyazı:
allâhu-ṣṣamed.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah eksiksiz, sameddir (Bütün varlıklar O'na muhtaç, fakat O, hiç bir şeye muhtaç değildir
Diyanet İşleri:
Allah her şeyden müstağni ve her şey O'na muhtaçtır.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Her şey ve herkes, ona muhtaçtır, onun zevali yoktur, birşeye muhtaç değildir.
Şaban Piriş:
Allah Samed'dir.
Edip Yüksel:
ALLAH Sonsuz ve Mutlaktır.
Ali Bulaç:
Allah, Samed'dir (herşey O'na muhtaçtır, daimdir, hiçbir şeye ihtiyacı olmayandır).
Suat Yıldırım:
Allah Samed'dir.Samed: “Tam, eksiği olmayan, her şey Kendisine muhtaç olduğu halde, Kendisi hiçbir şeye muhtaç olmayan” demektir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Allah, bütün mahlukatın kendisine teveccüh ve iltica edeceği zât-ı ehâdiyyettir.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Allah'tır; Samed'dir/tüm ihtiyaçların, niyetlerin, övgülerin, yakarışların yöneldiği tek kuvvettir!
Bekir Sadak:
113:1
İbni Kesir:
Allah´tır, Samed´dir.
Adem Uğur:
Allah sameddir.
İskender Ali Mihr:
Allah Samed´dir (herşey O´na muhtaçtır, O, hiçbir şeye muhtaç değildir).
Celal Yıldırım:
Allah dâimdir, mutlak anlamda ihtiyaçsızdır, her şey O´na muhtaçtır.
Tefhim ul Kuran:
Allah, Samed´dir (her şey O´na muhtaçtır, daimdir, hiçbir şeye ihtiyacı olmayandır).
Fransızca:
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
İspanyolca:
Dios, el Eterno.
İtalyanca:
Allah è l'Assoluto.
Almanca:
ALLAH ist As-samad .
Çince:
真主是万物所仰赖的;
Hollandaca:
De eeuwige God.
Rusça:
Аллах Самодостаточный.
Somalice:
Waana Sayid (deeqtoon).
Swahilice:
Mwenyezi Mungu Mkusudiwa.
Uygurca:
ھەممە اﷲ قا موھتاجدۇر
Japonca:
アッラーは,自存され,
Arapça (Ürdün):
«الله الصمد» مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام.
Hintçe:
ख़ुदा बरहक़ बेनियाज़ है
Tayca:
อัลลอฮฺนั้นทรงเป็นที่พึ่ง
İbranice:
אלוהים הוא הנצחי
Hırvatça:
Allah je Es-Samed!
Rumence:
Dumnezeu!.. Absolutul!
Transliteration:
Allahu alssamadu
Türkçe:
Allah'tır; Samed'dir/tüm ihtiyaçların, niyetlerin, övgülerin, yakarışların yöneldiği tek kuvvettir!
Sahih International:
Allah, the Eternal Refuge.
İngilizce:
Allah, the Eternal, Absolute;
Azerbaycanca:
Allah (heç kəsə, heç nəyə) möhtac deyildir! (Hamı Ona möhtacdır; O, əzəlidir, əbədidir!)
Süleyman Ateş:
Allah Samed'dir.
Diyanet Vakfı:
Allah sameddir.
Erhan Aktaş:
“Allah Samed’dir.(1)”
Kral Fahd:
Allah sameddir.
Hasan Basri Çantay:
(O), Allahdır, sameddir (zeval bulmayan bir baakıydir, dâimdir, herkesin ve herşey´in doğrudan doğruya muhtâc olduğu ve kasdetdiği yegâne varlıkdır, ulular ulusudur).
Muhammed Esed:
Allah, Öncesiz ve Sonrasız, Bütün Evrenin Asıl Sebebi.
Gültekin Onan:
Tanrı, Sameddir
Ali Fikri Yavuz:
Allah, Samed’dir = her yaratığın muhtaç bulunduğu eksiksiz bir varlıktır.
Portekizce:
Deus! O Absoluto!
İsveççe:
Gud, den Evige, den av skapelsen Oberoende, av vilken alla beror.
Farsça:
خدای بی نیاز [همه موجودات هستی که نیازمند و عین فقرند برای رفع نیازشان روی به او کنند و از حضرتش گدایی نمایند.]
Kürtçe:
ئەو خوایەی بێ نیاز وجێی نیاز وئومێدی (باوەڕدارانە)
Özbekçe:
Аллоҳ сомаддир. (Ҳожатларни ва рағбатларни қондирувчидир.)
Malayca:
"Allah Yang menjadi tumpuan sekalian makhluk untuk memohon sebarang hajat;
Arnavutça:
Perëndisë i drejtohen për çdo gjë!
Bulgarca:
Аллах, Целта [на всички въжделения]!
Sırpça:
Аллах је Уточиште сваком.
Çekçe:
Bůh sám o sobě věčný.
Urduca:
اللہ سب سے بے نیاز ہے اور سب اس کے محتاج ہیں
Tacikçe:
Худое, ки дар ҳоҷат ба Ӯ рӯ кунанд,
Tatarca:
Һичнәрсәгә, һичбер мәхлукка ихтыяҗы юк бәлки һәр мәхлукның хаҗәтен үтәүче Аллаһудыр.
Endonezyaca:
Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu.
Amharca:
«አላህ (የሁሉ) መጠጊያ ነው፡፡
Tamilce:
அல்லாஹ்தான் நிறைவான தலைவன் (-எல்லா உயர் தகுதிகளையும் உடையவன், எக்குறையுமற்றவன், எல்லாப் படைப்புகளின் தேவைகளையும் நிறைவேற்றுகிறவன், எத்தேவையுமற்றவன், உண்மையானவன், நிறைவானவன்).
Korece:
하나님은 영원하시며
Vietnamca:
“Allah là Đấng Tự Hữu (Ngài không cần ai nhưng tất cả đều cần Ngài).”
Ayet Linkleri: