Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

56

Sûredeki Ayet No: 

51

Ayet No: 

5030

Sayfa No: 

536

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Çeviriyazı: 

ŝümme inneküm eyyühe-ḍḍâllûne-lmükeẕẕibûn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Sonra siz, ey sapık yalanlayıcılar!

Diyanet İşleri: 

Sonra, siz ey sapıklar, yalanlayanlar!

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Sonra da siz ey yalanlayan sapıklar, şüphe yok ki.

Şaban Piriş: 

Sonra siz ey sapıklar, yalanlayanlar!

Edip Yüksel: 

Sonra da siz, ey sapıtmışlar, ey yalanlayıcılar,

Ali Bulaç: 

Sonra gerçekten siz, ey sapık olan yalanlayıcılar,

Suat Yıldırım: 

Sonra siz ey yoldan sapanlar ve hak dini yalan sayanlar!

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Sonra şüphe yok ki, sizler ey sapıklar, tekzîp ediciler!

Yaşar Nuri Öztürk: 

Ve siz de ey sapık yalanlayıcılar!

Bekir Sadak: 

Sizi yaratan Biziz

İbni Kesir: 

Sonra gerçekten siz ey sapıklar, yalanlayıcılar

Adem Uğur: 

Sonra siz ey sapıklar, yalancılar!

İskender Ali Mihr: 

Sonra siz, ey gerçekten dalâlette olan yalanlayıcılar!

Celal Yıldırım: 

Sonra siz, ey şaşkın sapıklar, (hakkı) yalan sayanlar!

Tefhim ul Kuran: 

Sonra gerçekten siz, ey sapık olan yalancılar,

Fransızca: 

Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

İspanyolca: 

Luego, vosotros, extraviados, desmentidores,

İtalyanca: 

Quindi in verità voi traviati, voi negatori,

Almanca: 

Dann werdet ihr ableugnende Abirrende

Çince: 

然后迷误的、否认复活的人们啊!

Hollandaca: 

En gij, o menschen! die gedwaald, en de opstanding als eene valschheid geloochend hebt.

Rusça: 

Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

Somalice: 

Markaas Baadiyaalyahow Beeniyayaasha ah.

Swahilice: 

Kisha nyinyi, mlio potea, mnao kanusha,

Uygurca: 

ئاندىن سىلەر، ئى قايتا تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى گۇمراھلار!

Japonca: 

その時あなたがたは(どうであろう),迷って(真理を)虚偽であるとした者よ。

Arapça (Ürdün): 

«ثم إنكم أيها الضالون المكذبون».

Hintçe: 

फिर तुमको बेशक ऐ गुमराहों झुठलाने वालों

Tayca: 

แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย

İbranice: 

ולאחר מכן, אתם התועים והמכחשים

Hırvatça: 

i tada ćete vi, o zabludjeli, koji poričete oživljavanje,

Rumence: 

O, voi cei rătăciţi, cei hulitori!

Transliteration: 

Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

Türkçe: 

Ve siz de ey sapık yalanlayıcılar!

Sahih International: 

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

İngilizce: 

Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-

Azerbaycanca: 

Sonra, siz ey (haqq) yoldan azanlar, (haqqı) dananlar!

Süleyman Ateş: 

Sonra siz de, ey sapık yalanlayıcılar (o zaman toplanacaksınız).

Diyanet Vakfı: 

Sonra siz ey sapıklar, yalancılar!

Erhan Aktaş: 

Sonra siz, ey gerçekten sapkınlıkta olan yalancılar!

Kral Fahd: 

Sonra siz ey sapıklar, yalancılar!

Hasan Basri Çantay: 

Sonra hakıykaten siz, ey sapkınlar ve tekzîbciler,

Muhammed Esed: 

ve o zaman, siz ey yoldan sapmış ve hakikati yalanlamış olanlar,

Gültekin Onan: 

Sonra gerçekten siz, ey sapık olan yalanlayıcılar,

Ali Fikri Yavuz: 

Sonra, muhakkak ki siz ey sapkınlar, yalancılar!

Portekizce: 

Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,

İsveççe: 

Och då måste ni som övergav [den raka] vägen och kallade sanningen för lögn,

Farsça: 

آن گاه شما ای گمراهان انکار کننده!

Kürtçe: 

پاشان ئێوە ئەی گومڕایانی بێ باوەڕان

Özbekçe: 

Сўнгра, сиз эй адашганлар, ёлғонга чиқарувчилар!

Malayca: 

"Kemudian, sesungguhnya kamu wahai orang-orang yang sesat yang mendustakan (kedatangan hari kiamat),

Arnavutça: 

dhe, atëherë ju, o të humbur, që përgënjeshtroni ringjalljen,

Bulgarca: 

После, о, вие, заблудените, отричащите,

Sırpça: 

и тада ћете ви, о заблудели, који поричете оживљење,

Çekçe: 

A potom vskutku, vy zbloudilí, za lež prohlašující,

Urduca: 

پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو!

Tacikçe: 

Он гоҳ шумо, эй гумроҳони дурӯғбароранда,

Tatarca: 

Соңра сез азып адашучы ялганчы кешеләрсез.

Endonezyaca: 

Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,

Amharca: 

«ከዚያም እናንተ ጠማሞች አስተባባዮች ሆይ!

Tamilce: 

பிறகு, (இந்த நபியை) பொய்ப்பித்த வழிகேடர்களே! நிச்சயமாக நீங்கள்,

Korece: 

방황하고 거짓했던 자들이여

Vietnamca: 

Rồi đây, các ngươi, hỡi những kẻ lạc lối, những kẻ phủ nhận!