Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

23

Sûredeki Ayet No: 

22

Ayet No: 

2695

Sayfa No: 

343

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

Çeviriyazı: 

ve`aleyhâ ve`ale-lfülki tuḥmelûn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Hem onlara ve hem gemiye yüklenirsiniz.

Diyanet İşleri: 

Hem onların ve hem de gemilerin üzerinde taşınırsınız.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Onlara ve gemiye binersiniz.

Şaban Piriş: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınıyorsunuz.

Edip Yüksel: 

Onların üzerinde ve gemiler üzerinde taşınıyorsunuz.

Ali Bulaç: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Suat Yıldırım: 

Onlara da, gemilere de binersiniz. [17,70]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Ve onların üzerlerine ve gemilerin üzerlerine yüklenilirsiniz.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Hem onlar üzerinde hem de gemiler üzerinde taşınıyorsunuz.

Bekir Sadak: 

Ey Nuh! Sen ve beraberindekiler gemiye yerlesince: «Bizi zalim milletten kurtaran Allah´a hamdolsun» de.

İbni Kesir: 

Hem onların üzerinde, hem de gemilerin üstünde taşınırsınız.

Adem Uğur: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

İskender Ali Mihr: 

Ve onların (hayvanların) üzerinde ve gemilerin üzerinde taşınırsınız.

Celal Yıldırım: 

Bunlara da, gemilere de yüklenip binersiniz.

Tefhim ul Kuran: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Fransızca: 

Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.

İspanyolca: 

Ellos y las naves os sirven de medios de transporte.

İtalyanca: 

viaggiate su di essi e sui vascelli.

Almanca: 

Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.

Çince: 

你们又得用它们和船舶来供载运。

Hollandaca: 

En op hen en op schepen wordt gij vervoerd.

Rusça: 

На них и на кораблях вы передвигаетесь.

Somalice: 

Korkeeda iyo Markabka Korkiisa yaana laydinku Xambaaraa.

Swahilice: 

Na juu yao na juu ya marikebu mnabebwa.

Uygurca: 

ئۇلار (يەنى تۆگە ۋە ئۆكۈزلەر) بىلەن (قۇرۇقلۇقتا)، كېمە بىلەن (دېڭىزدا) يۈك توشۇيسىلەر

Japonca: 

あなたがたはそれらに乗り,また船によって運ばれる。

Arapça (Ürdün): 

«وعليها» الإبل «وعلى الفلك» السفن «تحملون».

Hintçe: 

और उन्हें जानवरों और कश्तियों पर चढे चढ़े फिरते भी हो

Tayca: 

และพวกเจ้าได้บรรทุกบนหลังมัน เช่น เดียวกับใช้บรรทุกบนเรือ

İbranice: 

ועליו ועל האוניות תרכבו

Hırvatça: 

i na njima, i na lađama se vozite.

Rumence: 

pe ele, precum şi pe corăbii sunteţi căraţi.

Transliteration: 

WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona

Türkçe: 

Hem onlar üzerinde hem de gemiler üzerinde taşınıyorsunuz.

Sahih International: 

And upon them and on ships you are carried.

İngilizce: 

And on them, as well as in ships, ye ride.

Azerbaycanca: 

Həm onların, həm də gəmilərin üstündə (bir yerdən başqa yerə) daşınırsınız.

Süleyman Ateş: 

O(hayva)nların üzerinde ve gemiler üzerinde taşınırsınız.

Diyanet Vakfı: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

Erhan Aktaş: 

Onları ve gemileri taşıma aracı olarak kullanırsınız.

Kral Fahd: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

Hasan Basri Çantay: 

Hem onların üzerine, hem gemilerin üstüne yükledilirsiniz.

Muhammed Esed: 

onlarla -(deniz üzerinde) gemiler(le taşındığınız) gibi- taşınıyorsunuz.

Gültekin Onan: 

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Ali Fikri Yavuz: 

Bir de (karada) hayvanların, (denizde) gemilerin üzerinde taşınırsınız.

Portekizce: 

E sobre eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.

İsveççe: 

och de bär er, liksom skeppen, på era färder.

Farsça: 

و بر آنها و بر کشتی ها حمل می شوید؛

Kürtçe: 

وە لەسەر (پشتی ھەندێ لە) ئەوان و لەسەر (پشتی) کەشتییەکانیش سوار دەکرێن

Özbekçe: 

Ва уларга ва кемаларга юкланурсизлар.

Malayca: 

Dan di atas binatang-binatang ternak itu, serta di atas kapal-kapal kamu diangkut.

Arnavutça: 

dhe ju, me ato dhe me anije barteni.

Bulgarca: 

И с тях, и с корабите се превозвате.

Sırpça: 

и на њима, и на лађама се превозите.

Çekçe: 

a na nich stejně jako na lodích se nést dáváte.

Urduca: 

اُن کو تم کھاتے ہو اور اُن پر اور کشتیوں پر سوار بھی کیے جاتے ہو

Tacikçe: 

Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.

Tatarca: 

Корыда дөяләргә суда корабларга йөкләнәсез.

Endonezyaca: 

dan di atas punggung binatang-binatang ternak itu dan (juga) di atas perahu-perahu kamu diangkut.

Amharca: 

በእርሷም ላይ በመርከብም ላይ ትጫናላችሁ፡፡

Tamilce: 

இன்னும், நீங்கள் அவற்றின் மீதும் கப்பல்கள் மீதும் சுமக்கப்படுகிறீர்கள்.

Korece: 

너희는 가축과 배를 타노라

Vietnamca: 

Và chúng (các gia súc) được dùng để chuyên chở và cả những con tàu nữa.