Arapça:
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Çeviriyazı:
keẕâlike yübeyyinü-llâhü leküm âyâtihî le`alleküm ta`ḳilûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İşte akıllarınız ersin diye, Allah size âyetlerini böylece açıklıyor.
Diyanet İşleri:
Allah ayetlerini düşünesiniz diye böylece açıklamaktadır.
Abdulbakî Gölpınarlı:
İşte Allah, aklınız ersin diye size ayetlerini böyle apaçık bildirir.
Şaban Piriş:
Düşünesiniz diye Allah, ayetlerini size böyle açıklar.
Edip Yüksel:
Düşünesiniz diye ALLAH ayetlerini böyle açıklar.
Ali Bulaç:
İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar; ki akıl erdiresiniz.
Suat Yıldırım:
Böylece, düşünesiniz diye Allah size âyetlerini iyice açıklar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte Allah Teâlâ âyetlerini böyle beyan buyuruyor, tâ ki aklınızla düşünüp anlayasınız.
Yaşar Nuri Öztürk:
Aklınızı işletmeniz ümidiyle Allah, ayetlerini size işte böyle açıklıyor.
Bekir Sadak:
Allah ayetlerini dusunesiniz diye boylece aciklamaktadir.*
İbni Kesir:
İşte Allah, aklınız ersin diye ayetlerini bu şekilde beyan ediyor.
Adem Uğur:
Allah size işte böylece âyetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız.
İskender Ali Mihr:
Allah size âyetlerini işte böyle açıklıyor. Umulur ki böylece siz akıl edersiniz.
Celal Yıldırım:
Allah böylece size âyetlerini açıklıyor
Tefhim ul Kuran:
İşte Allah, size ayetlerini böyle açıklar
Fransızca:
C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez.
İspanyolca:
Así explica Alá Sus aleyas. Quizás, así, razonéis.
İtalyanca:
Così Allah manifesta i Suoi segni affinché possiate capire.
Almanca:
Solcherart verdeutlicht ALLAH euch Seine Ayat, damit ihr euch besinnt.
Çince:
真主为你们这样阐明他的迹象,以便你们了解。
Hollandaca:
Dit heeft God u duidelijk voorgeschreven, opdat gij het zoudt verstaan.
Rusça:
Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, - быть может, вы уразумеете.
Somalice:
saasuuna Eebe idiinku caddayn aayaadkiisa inaad kastaan darteed.
Swahilice:
Namna hivi anakubainishieni Mwenyezi Mungu Aya zake ili mpate kufahamu.
Uygurca:
سىلەرنىڭ چۈشىنىشىڭلار ئۈچۈن اﷲ (ئۆز ئەھكاملىرىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئايەتلىرىنى سىلەرگە مۇشۇنداق بايان قىلىدۇ
Japonca:
このようにアッラーは,あなたがたにその印を説き明かされる。恐らくあなたがたは悟るであろう。
Arapça (Ürdün):
«كذلك» كما يبين لكم ما ذكر «يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون» تتدبرون.
Hintçe:
(ये भी) परहेज़गारों पर एक हक़ है उसी तरह ख़ुदा तुम लोगों की हिदायत के वास्ते अपने एहक़ाम साफ़ साफ़ बयान फरमाता है
Tayca:
ในทำนองนั้นแหละ อัลลอฮ์จะทรงแจกแจงบรรดาโองการของพระองค์ให้พวกเจ้าทราบเพื่อว่าพวกเจ้าจะได้เข้าใจ
İbranice:
כך יבהיר אלוהים לכם את אותותיו למען תבינו
Hırvatça:
Allah vam tako objašnjava propise Svoje, da biste razmislili!
Rumence:
Aşa vă lămureşte Dumnezeu semnele Sale. Poate veţi pricepe!
Transliteration:
Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum taAAqiloona
Türkçe:
Aklınızı işletmeniz ümidiyle Allah, ayetlerini size işte böyle açıklıyor.
Sahih International:
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
İngilizce:
Thus doth Allah Make clear His Signs to you: In order that ye may understand.
Azerbaycanca:
Allah sizə Öz ayələrini, (hökmlərini) bu qaydada aydınlaşdırır ki, düşünüb anlayasınız (əqlinizə batsın).
Süleyman Ateş:
Düşünesiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklamaktadır.
Diyanet Vakfı:
Allah size işte böylece ayetlerini açıklar ki düşünüp hakikati anlayasınız.
Erhan Aktaş:
İşte Allah, size âyetlerini böyle açıklar. Umulur ki aklınızı kullanırsınız.
Kral Fahd:
İşte, Allah size düşünüp (hakikati) anlayasınız diye âyetlerini böyle açıklar.
Hasan Basri Çantay:
İşte Allah akıllarınız ersin diye size âyetlerini böyle açıklar.
Muhammed Esed:
Aklınızı kullan(mayı öğren)meniz için Allah size mesajlarını böyle açıklıyor.
Gültekin Onan:
İşte Tanrı size ayetlerini böyle açıklar ki akledesiniz.
Ali Fikri Yavuz:
İşte akıllarınız ersin diye
Portekizce:
Assim Deus vos elucida os Seus versículos para que raciocineis.
İsveççe:
Så klargör Gud Sina budskap för er; kanske skall ni använda ert förstånd.
Farsça:
این گونه خدا آیاتش را برای شما بیان می کند، باشد که بیندیشید.
Kürtçe:
ئاوا خوا ئایەتەکانی خۆیتان بۆ رون دەکاتەوە تاتێبگەن و ژیربن
Özbekçe:
Аллоҳ шундай қилиб сизларга Ўз оятларини баён этади. Шоядки ақл ишлатсангиз.
Malayca:
Demikianlah Allah menerangkan kepada kamu hukum-hukumnya supaya kamu memahaminya.
Arnavutça:
Kështu Perëndia ua shpjegon dispozitat e Veta për të menduar ju.
Bulgarca:
Така Аллах ви разяснява Своите знамения, за да проумеете.
Sırpça:
Аллах вам тако објашњава прописе Своје, да бисте размислили!
Çekçe:
A takto vám Bůh objasňuje znamení Svá - snad budete rozumní!
Urduca:
اِس طرح اللہ اپنے احکام تمہیں صاف صاف بتاتا ہے امید ہے کہ تم سمجھ بوجھ کر کام کرو گے
Tacikçe:
Худо оёташро барои шумо инчунин баён мекунад, бсшад, ки таъаққул (фаҳм) кунед!
Tatarca:
Аллаһу тәгалә әнә шулай сезгә аятьләрен ачык итеп бәян кыла, шаять дөрес аңлап, дөрес гамәл кылырсыз!
Endonezyaca:
Demikianlah Allah menerangkan kepadamu ayat-ayat-Nya (hukum-hukum-Nya) supaya kamu memahaminya.
Amharca:
እንደዚሁ አላህ አንቀጾቹን ታውቁ ዘንድ ለናንተ ያብራራላችኋል፡፡
Tamilce:
நீங்கள் சிந்தித்து புரிவதற்காக அல்லாஹ் தன் வசனங்களை உங்களுக்கு இவ்வாறு விவரிக்கிறான்.
Korece:
이와같이 하나님은 너희를 위해 말씀을 밝히셨나니 너희는 이해할 것이라
Vietnamca:
Như thế đó, Allah đã trình bày rõ ràng cho các ngươi thấy các lời mặc khải của Ngài, mong rằng các ngươi hiểu.
Ayet Linkleri: