Arapça:
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَىٰ
Çeviriyazı:
ḳâle ḳad ûtîte sü'leke yâ mûsâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Allah buyurdu: "Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi."
Diyanet İşleri:
Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
Abdulbakî Gölpınarlı:
Dedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.
Şaban Piriş:
Ey Musa! İstediklerin sana verilmiştir, dedi.
Edip Yüksel:
Dedi ki: "Dilediğin sana verildi, Musa."
Ali Bulaç:
(Allah) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
Suat Yıldırım:
“Mûsâ!” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk.” [28,7-13] {KM, Çıkış 2,1-10}
Ömer Nasuhi Bilmen:
Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Sana isteğin verilmiştir.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Buyurdu: "İstediğin sana verildi, ey Mûsa!"
Bekir Sadak:
Sen ve kardesin, ayetlerimle gidin
İbni Kesir:
Buyurdu: Ey Musa
Adem Uğur:
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
İskender Ali Mihr:
(Allahû Tealâ): “Ey Musa! Sana istediğin verilmiştir.” dedi.
Celal Yıldırım:
Allah ona, «ey Musâ! istediğin sana verildi» dedi.
Tefhim ul Kuran:
(Allah) Dedi ki: «Ey Musa! İstediğin sana verilmiştir.»
Fransızca:
[Allah] dit : "Ta demande est exaucée, ô Moïse.
İspanyolca:
Dijo: «¡Moisés! Tu ruego ha sido escuchado.
İtalyanca:
Disse: «O Mosè, la tua richiesta è esaudita.
Almanca:
ER sagte: "Bereits wurde dir deine Bitte gewährt, Musa!"
Çince:
主说:穆萨啊!你所请求的事,已赏赐你了。
Hollandaca:
God antwoordde: Nu is aan uw verzoek voldaan, o Mozes!
Rusça:
Он сказал: "О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
Somalice:
Wuxuu yidhi (Eebe) waa lagu siiyey Warsigaagii Muusow.
Swahilice:
Akasema: Hakika Umepewa maombi yako, ewe Musa!
Uygurca:
اﷲ ئېيتتى: «ئى مۇسا! سېنىڭ سورىغان نەرسىلىرىڭ ساڭا بېرىلدى.
Japonca:
かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。
Arapça (Ürdün):
«قال قد أوتيت سُؤلك يا موسى» منا عليك.
Hintçe:
फ़रमाया ऐ मूसा तुम्हारी सब दरख्वास्तें मंज़ूर की गई
Tayca:
พระองค์ตรัสว่า “แน่นอน เราได้ให้ตามคำขอของเจ้าแล้ว โอ้ มูซาเอ๋ย”
İbranice:
אמר: 'הוי משה, הנהקיבלת את אשר ביקשת
Hırvatça:
"Udovoljeno je molbi tvojoj, o Musa", reče On,
Rumence:
Dumnezeu spuse: “O, Moise! Ruga ţi s-a împlinit.
Transliteration:
Qala qad ooteeta sulaka ya moosa
Türkçe:
Buyurdu: "İstediğin sana verildi, ey Mûsa!"
Sahih International:
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
İngilizce:
(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"
Azerbaycanca:
(Allah) buyurdu: “Dilədiyin sənə verildi, ya Musa!
Süleyman Ateş:
(Allah) buyurdu: "Ey Musa, istediğin sana verildi."
Diyanet Vakfı:
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
Erhan Aktaş:
“Ey Mûsâ! İstediğin sana verildi.” dedi.
Kral Fahd:
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
Hasan Basri Çantay:
Buyurdu: «Ey Musa, istediğin sana verilmişdir».
Muhammed Esed:
(Allah:) "İşte istediğin her şey sana verildi, ey Musa!" dedi.
Gültekin Onan:
(Tanrı ) Dedi ki: "
Ali Fikri Yavuz:
Allah buyurdu: “- Dilediğin sana verildi, ya Mûsa!
Portekizce:
Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés!
İsveççe:
[Gud] sade: "Moses! Allt det som du har bett om har beviljats dig!
Farsça:
خدا فرمود: ای موسی! به یقین خواسته ات به تو عطا شد.
Kürtçe:
(خوای گەورە) فەرمووی بەڕاستی ئەوەی داوات کرد پێت درا ئەی موسا
Özbekçe:
У зот: «Эй Мусо, сенга сўраганинг берилди», деди. (Бир оғиз гап билан ҳал қилиб қўйди. Нимани сўраган бўлсалар, берди.)
Malayca:
Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diberikan kepadamu apa yang engkau pohonkan itu, wahai Musa!
Arnavutça:
(Perëndia) tha: “Të është dhënë ty ajo që kërkove, o Musa!”
Bulgarca:
Рече [Аллах]: “Изпълнена е вече твоята молба, о, Муса!
Sırpça:
„Удовољено је твојој молби, о Мојсије“, рече Он,
Çekçe:
I pravil Bůh: 'Vyslyšena je prosba tvá, Mojžíši!
Urduca:
فرمایا "دیا گیا جو تو نے مانگا اے موسیٰؑ
Tacikçe:
Гуфт: «Эй Мӯсо, ҳар чӣ хостӣ, ба ту дода шуд.
Tatarca:
Аллаһ әйтте: "Ий Муса! Тәхкыйк сиңа сораган нәрсәләрең бирелде.
Endonezyaca:
Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa".
Amharca:
(አላህም) አለ «ሙሳ ሆይ! ልመናህን በእርግጥ ተሰጠህ፡፡
Tamilce:
அவன் கூறினான்: “மூஸாவே! உமது கோரிக்கையை நீர் கொடுக்கப்பட்டீர்.”
Korece:
이에 그분의 말씀이 있었으 니 모세야 너의 요구가 이루어졌 노라
Vietnamca:
(Allah) phán: “Hỡi Musa, quả thật những điều Ngươi yêu cầu đã được chấp thuận.”
Ayet Linkleri: