Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

15

Sûredeki Ayet No: 

35

Ayet No: 

1837

Sayfa No: 

264

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Çeviriyazı: 

veinne `aleyke-lla`nete ilâ yevmi-ddîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Kıyamet gününe kadar lanet senin üzerindedir.

Diyanet İşleri: 

Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır dedi.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve gerçekten de din gününe dek lanet sana.

Şaban Piriş: 

Hesap gününe kadar lanet sana!

Edip Yüksel: 

"Yargı gününe kadar laneti hakkettin," dedi.

Ali Bulaç: 

Ve şüphesiz, din gününe kadar lanet senin üzerinedir.

Suat Yıldırım: 

Allah şöyle buyurdu: “O halde, defol buradan! Çünkü sen kovuldun, ve bu lânet, hesap gününe kadar senin üzerinde devam edecektir.”

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(35-36) «Ve şüphe yok ki, Kıyamet gününe kadar lânet senin üzerinedir.» (Şeytan da) Dedi ki: «Yarabbi! Öyle ise kabirlerinden kaldırılacakları güne kadar bana mühlet ver.»

Yaşar Nuri Öztürk: 

Din gününe kadar üzerinde lanet var.

Bekir Sadak: 

15:39

İbni Kesir: 

Muhakkak ki ceza gününe kadar la´net sanadır.

Adem Uğur: 

Muhakkak ki kıyamet gününe kadar lânet senin üzerine olacaktır!

İskender Ali Mihr: 

Ve muhakkak ki

Celal Yıldırım: 

Ve doğrusu hesap-cezâ gününe kadar elbette lanet senin üzerindedir,» dedi.

Tefhim ul Kuran: 

«Ve şüphesiz, din gününe kadar lanet senin üzerinedir.»

Fransızca: 

- Et [Allah] dit : "Sors de là [du Paradis], car te voilà banni !

İspanyolca: 

¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»

İtalyanca: 

In verità sei maledetto fino al Giorno del Giudizio!».

Almanca: 

Und gewiß, der Fluch lastet auf dir bis zum Tag des Din ."

Çince: 

你必遭诅咒,直到报应日。

Hollandaca: 

En een vloek zal op u rusten tot op den dag des oordeels.

Rusça: 

И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния".

Somalice: 

Korkaagana waxaa ah Lacnad tan iyo Maalinta Abaal marinta (Qiyaamada).

Swahilice: 

Na hakika juu yako ipo laana mpaka Siku ya Malipo.

Uygurca: 

ساڭا قىيامەت كۈنىگىچە ھەقىقەتەن لەنەت بولسۇن»

Japonca: 

この呪いは,本当に審判の日まであなたの上にあろう。」

Arapça (Ürdün): 

«وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين» الجزاء.

Hintçe: 

और यक़ीनन तुझ पर रोज़े में जज़ा तक फिटकार बरसा करेगी

Tayca: 

และแท้จริง การสาบแช่งจงประสบแก่เจ้า จนกระทั่งวันแห่งการตอบแทน”

İbranice: 

ואכן אתה מקולל תהיה עד יום הדין

Hırvatça: 

I neka se prokletstvo zadrži na tebi do Dana sudnjega!"

Rumence: 

Fie blestemul asupra ta până în Ziua Judecăţii!”

Transliteration: 

Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

Türkçe: 

"Din gününe kadar üzerinde lanet var."

Sahih International: 

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."

İngilizce: 

And the curse shall be on thee till the day of Judgment.

Azerbaycanca: 

Sən qiyamət gününə qədər lə’nətlənmişsən!”

Süleyman Ateş: 

Ta ceza gününe kadar üzerine la'net edilecektir!

Diyanet Vakfı: 

Muhakkak ki kıyamet gününe kadar lanet senin üzerine olacaktır!

Erhan Aktaş: 

“Lânet,(1) Din Günü’ne kadar senin üzerindedir.” dedi.

Kral Fahd: 

Muhakkak ki kıyamet gününe kadar lânet senin üzerine olacaktır!

Hasan Basri Çantay: 

«Hiç şübhesiz ceza gününe kadar lâ´net senin tependedir».

Muhammed Esed: 

Ve bil ki, Hesap Günü´ne kadar lanet(im) peşinde olacak!"

Gültekin Onan: 

&quot

Ali Fikri Yavuz: 

Şüphe yok ki, lânet, kıyamet gününe kadar senin üzerindedir.”

Portekizce: 

E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo.

İsveççe: 

och [Min] förbannelse [skall följa dig] till Domens dag!"

Farsça: 

و بی تردید تا روز قیامت لعنت بر تو خواهد بود.

Kürtçe: 

وە بەڕاستی نەفرینت لەسەرە تاڕۆژی دوایی

Özbekçe: 

Ва, албатта, сенга то жазо кунигача лаънат бўлур!» деди.

Malayca: 

"Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknat terus-menerus hingga ke hari kiamat".

Arnavutça: 

dhe le të jetë mallkimi mbi ty deri në Ditën e Kijametit!”

Bulgarca: 

Над теб е проклятието до Съдния ден.”

Sırpça: 

И нека се проклетство задржи на теби до Дана судњег!“

Çekçe: 

A nechť na tobě prokletí lpí až do dne soudného!'

Urduca: 

اور اب روز جزا تک تجھ پر لعنت ہے"

Tacikçe: 

То рӯзи қиёмат бар ту лаънат аст!»

Tatarca: 

Тәхкыйк сиңа кыямәт көненә чаклы ләгънәт булачак.

Endonezyaca: 

dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat".

Amharca: 

«ባንተ ላይም እስከ ፍርዱ ቀን ድረስ እርግማን አለብህ፡፡»

Tamilce: 

“இன்னும், நிச்சயமாக உன் மீது (எனது) சாபம், கூலி (கொடுக்கப்படும்) நாள் வரை உண்டாகட்டும்!”

Korece: 

심판의 그날까지 너에게 저 주가 있으리라

Vietnamca: 

“Và ngươi sẽ bị nguyền rủa cho đến Ngày Thưởng Phạt.”