اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء
Sizin ruhunuzu da benim ruhumu da ferahlattılar. Böylelerinin değerini bilin.
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
Car ils ont restauré mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes.
Sie haben erquicket meinen und euren Geist. Erkennet, die solche sind!
ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.
تسلم عليكم كنائس اسيا. يسلم عليكم في الرب كثيرا اكيلا وبريسكلا مع الكنيسة التي في بيتهما.
Asya İlindeki kiliseler size selam eder. Akvila ve Priska, evlerinde buluşan toplulukla birlikte Rabde size çok selam ederler.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent bien en notre Seigneur.
Es grüßen euch die Gemeinden in Asien. Es grüßen euch sehr in dem HERRN Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Hause.
Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью.
يسلم عليكم الاخوة اجمعون. سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة
Buradaki bütün kardeşlerin size selamı var. Birbirinizi kutsal öpüşle selamlayın.
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
Es grüßen euch alle Brüder. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß.
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
السلام بيدي انا بولس.
Ben Pavlus, bu selamı kendi elimle yazıyorum.
The salutation of me Paul with mine own hand.
Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
Ich, Paulus, grüße euch mit meiner Hand.
Мое, Павлово, приветствие собственноручно.
ان كان احد لا يحب الرب يسوع المسيح فليكن اناثيما. ماران اثا.
Rabbi sevmeyene lanet olsun. Maranata!
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
Si quelqu'un n'aime point le Seigneur Jésus-Christ, qu'il soit maudit, Maranatha!
So jemand den HERRN Jesum Christum nicht liebhat, der sei Anathema, Maharam Motha.
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа.
نعمة الرب يسوع المسيح معكم.
Rab İsanın lütfu sizinle birlikte olsun.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
Die Gnade des HERRN Jesu Christi sei mit euch!
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,
محبتي مع جميعكم في المسيح يسوع. آمين
Hepinize Mesih İsa'da sevgiler! Amin. Revision
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ! Amen.
Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen.
и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.
Sayfalar
