Nuzul 3887

 
00:00

veḳâle innî ẕâhibün ilâ rabbî seyehdîn.

Arapça:

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Türkçe:

İbrahim dedi: "Kuşkunuz olmasın ki ben Rabbime gideceğim, O bana kılavuzluk edecek."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Bir de dedi ki: "Ben Rabbime gidiyorum, o bana yolunu gösterir."

Diyanet Vakfı:

(Oradan kurtulan İbrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek".

İngilizce:

He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me!

Fransızca:

Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.

Almanca:

Und er sagte: "Gewiß, ich gehe zu meinem HERRN, ER wird mich rechtleiten.

Rusça:

Он сказал: "Я ухожу к моему Господу, Который поведем меня прямым путем.

Nuzul 3887 beslemesine abone olun.