2-corinthians-3-11

Arapça:

لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد

Türkçe:

Geçici olan, yücelik içinde geldiyse, kalıcı olanın yüceliği çok daha büyüktür.

İngilizce:

For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.

Fransızca:

Car, si ce qui devait prendre fin a été glorieux, ce qui est permanent est beaucoup plus glorieux.

Almanca:

Denn so das Klarheit hatte, das da aufhöret, viel mehr wird das Klarheit haben, das da bleibet.

Rusça:

Ибо, если преходящее славно, тем более славно пребывающее.

2-corinthians-3-11 beslemesine abone olun.