romans-2-8

Arapça:

واما الذين هم من اهل التحزب ولا يطاوعون للحق بل يطاوعون للاثم فسخط وغضب

Türkçe:

Bencillerin, gerçeğe uymayıp haksızlık peşinden gidenlerin üzerineyse gazap ve öfke yağdıracak.

İngilizce:

But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

Fransızca:

Mais l'indignation et la colère aux contentieux et à ceux qui sont rebelles à la vérité, et qui obéissent à l'injustice;

Almanca:

aber denen, die da zänkisch sind und der Wahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber dem Ungerechten, Ungnade und Zorn;

Rusça:

а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, – ярость и гнев.

romans-2-8 beslemesine abone olun.