acts-16-24

Arapça:

‎وهو اذ اخذ وصية مثل هذه القاهما في السجن الداخلي وضبط ارجلهما في المقطرة

Türkçe:

Bu buyruğu alan zindancı onları hapishanenin iç bölmesine atarak ayaklarını tomruğa vurdu.

İngilizce:

Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

Fransızca:

Ayant reçu cet ordre, celui-ci les jeta dans la prison intérieure, et serra leurs pieds dans des entraves.

Almanca:

Der nahm solch Gebot an und warf sie in das innerste Gefängnis und legte ihre Füße in den Stock.

Rusça:

Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.

acts-16-24 beslemesine abone olun.