acts-13-38

Arapça:

‎فليكن معلوما عندكم ايها الرجال الاخوة انه بهذا ينادى لكم بغفران الخطايا‎.

Türkçe:

Dolayısıyla kardeşler, şunu bilin ki, günahların bu Kişi aracılığıyla bağışlanacağı size duyurulmuş bulunuyor. Şöyle ki, iman eden herkes, Musanın Yasasıyla aklanamadığınız her suçtan Onun aracılığıyla aklanır.

İngilizce:

Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:

Fransızca:

Sachez donc, hommes frères, que c'est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée;

Almanca:

So sei es nun euch kund, liebe Brüder, daß euch verkündiget wird Vergebung der Sünden durch diesen und von dem allem, durch welches ihr nicht konntet im Gesetz Mose's gerecht werden.

Rusça:

Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;

acts-13-38 beslemesine abone olun.