Nuzul 2961

 
00:00

ḳâle leini-tteḫaẕte ilâhen gayrî leec`alenneke mine-lmescûnîn.

Arapça:

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

Türkçe:

Dedi: "Benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Firavun: "Benden başkasını ilâh tutarsan, andolsun ki seni zindana kapatılmışlardan ederim" dedi.

Diyanet Vakfı:

Firavun: Benden başkasını tanrı edinirsen, andolsun ki seni zindanlıklardan ederim! dedi.

İngilizce:

(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"

Fransızca:

"Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers".

Almanca:

Er (Pharao) sagte: "Wenn du dir einen Gott außer mir nimmst, dann werde ich dich gewiß einen von den Gefangenen machen."

Rusça:

Он (Фараон) сказал: "Если ты будешь поклоняться иному богу, кроме меня, то я помещу тебя вместе с заключенными".

Açıklama:
Nuzul 2961 beslemesine abone olun.