acts-5-27

Arapça:

‎فلما احضروهم اوقفوهم في المجمع. فسألهم رئيس الكهنة

Türkçe:

Elçileri getirip Yüksek Kurulun önüne çıkardılar. Başkâhin onları sorguya çekti: "Bu adı kullanarak öğretmeyin diye size kesin buyruk vermiştik" dedi. "Ama siz öğretinizi Yeruşalim Kentinin her tarafına yaydınız. İlle de bizi bu adamın kanını dökmekten sorumlu göstermek istiyorsunuz."

İngilizce:

And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,

Fransızca:

Et les ayant amenés, ils les présentèrent au Sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea, en disant:

Almanca:

Und als sie sie brachten, stelleten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie

Rusça:

Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:

Açıklama:
acts-5-27 beslemesine abone olun.