luke-7-49

Arapça:

فابتدأ المتكئون معه يقولون في انفسهم من هذا الذي يغفر خطايا ايضا.

Türkçe:

İsayla birlikte sofrada oturanlar kendi aralarında, "Kim bu adam? Günahları bile bağışlıyor!" şeklinde konuşmaya başladılar.

İngilizce:

And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

Fransızca:

Et ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui même pardonne les péchés?

Almanca:

Da fingen an, die mit ihm zu Tisch saßen, und sprachen bei sich selbst: Wer ist dieser, der auch die Sünden vergibt?

Rusça:

И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?

luke-7-49 beslemesine abone olun.