matthew-14-31

Arapça:

ففي الحال مدّ يسوع يده وامسك به وقال له يا قليل الايمان لماذا شككت.

Türkçe:

İsa hemen elini uzatıp onu tuttu. Ona, "Ey kıt imanlı, neden kuşku duydun?" dedi.

İngilizce:

And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Fransızca:

Et aussitôt Jésus étendit la main, et le prit, lui disant: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?

Almanca:

Jesus aber reckte bald die Hand aus und ergriff ihn und sprach zu ihm: O du Kleingläubiger, warum zweifeltest du?

Rusça:

Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?

matthew-14-31 beslemesine abone olun.