matthew-6-31

Arapça:

فلا تهتموا قائلين ماذا نأكل او ماذا نشرب او ماذا نلبس.

Türkçe:

"Öyleyse, 'Ne yiyeceğiz?' 'Ne içeceğiz?' ya da 'Ne giyeceğiz?' diyerek kaygılanmayın.

İngilizce:

Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Fransızca:

Ne soyez donc point en souci, disant: Que mangerons-nous? que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus

Almanca:

Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: Was werden wir essen, was werden wir trinken, womit werden wir uns kleiden?

Rusça:

Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?

Açıklama:
matthew-6-31 beslemesine abone olun.