matthew-6-7

Arapça:

وحينما تصلّون لا تكرروا الكلام باطلا كالامم. فانهم يظنون انه بكثرة كلامهم يستجاب لهم.

Türkçe:

Dua ettiğinizde, putperestler gibi boş sözler tekrarlayıp durmayın. Onlar söz kalabalığıyla seslerini duyurabileceklerini sanırlar.

İngilizce:

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Fransızca:

Or, quand vous priez, n'usez pas de vaines répétitions, comme les païens; car ils croient qu'ils seront exaucés en parlant beaucoup.

Almanca:

Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht viel plappern wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhöret, wenn sie viel Worte machen.

Rusça:

А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;

Açıklama:
matthew-6-7 beslemesine abone olun.