obadiah-1-17

Arapça:

واما جبل صهيون فتكون عليه نجاة ويكون مقدّسا ويرث بيت يعقوب مواريثهم.

Türkçe:

Ve kaçıp kurtulanlar Sion Dağında olacak, orası kutsal bir yer olacak. Yakup evi kendi malına mülküne kavuşacak. 

İngilizce:

But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Fransızca:

Mais le salut sera sur la montagne de Sion; elle sera sainte, et la maison de Jacob possédera ses possessions.

Almanca:

Aber auf dem Berge Zion sollen noch etliche errettet werden, die sollen Heiligtum sein; und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen.

Rusça:

А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое.

obadiah-1-17 beslemesine abone olun.