Arapça:
تلف الحقل ناحت الارض لانه قد تلف القمح جف المسطار ذبل الزيت.
Türkçe:
Tarlalar harap oldu, toprak acılı.Çünkü tahıl mahvoldu, Yeni şarap tükendi, zeytinyağı kesildi.
İngilizce:
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Fransızca:
Les champs sont ravagés, la terre est dans le deuil; car le froment est détruit, le moût est tari, et l'huile est desséchée.
Almanca:
Das Feld ist verwüstet, und der Acker stehet jämmerlich, das Getreide ist verdorben, der Wein stehet jämmerlich und das Öl kläglich.
Rusça:
Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина.
Açıklama:
