daniel-8-10

Arapça:

وتعظم حتى الى جند السموات وطرح بعضا من الجند والنجوم الى الارض وداسهم.

Türkçe:

Göklerin ordusuna erişinceye dek büyüdü. Gökteki ordudan ve yıldızlardan bazılarını yeryüzüne düşürdü, ayakları altına alıp çiğnedi.

İngilizce:

And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Fransızca:

Et elle grandit jusqu'à l'armée des cieux, et elle fit tomber à terre une partie de l'armée des étoiles, et les foula aux pieds.

Almanca:

Und es wuchs bis an des Himmels Heer und warf etliche davon und von den Sternen zur Erde und zertrat sie.

Rusça:

и вознесся до воинства небесного, и низринул на землю часть сего воинства и звезд, и попрал их,

daniel-8-10 beslemesine abone olun.