ezekiel-36-21

Arapça:

فتحننت على اسمي القدوس الذي نجسه بيت اسرائيل في الامم حيث جاءوا

Türkçe:

İsrail halkının gittiği uluslar arasında kirlettiği kutsal adımın onuru için kaygılandım.

İngilizce:

But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.

Fransızca:

Mais j'ai voulu épargner mon saint nom, que profanait la maison d'Israël parmi les nations où elle est allée.

Almanca:

Aber ich verschonete um meines heiligen Namens willen, welchen das Haus Israel entheiligte unter den Heiden, dahin sie kamen.

Rusça:

И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев ународов, куда пришел.

Açıklama:
ezekiel-36-21 beslemesine abone olun.