Nuzul 2303

 
00:00

vevehebnâ lehû mir raḥmetinâ eḫâhü hârûne nebiyyâ.

Arapça:

وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا

Türkçe:

Rahmetimizden ona kardeşi Hârun'u bir peygamber olarak armağan ettik.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Rahmetimizden de ona, kardeşi Harun'u bir peygamber olarak ihsan eyledik. Meâli Şerifi

Diyanet Vakfı:

Rahmetimizin bir sonucu olarak ona kardeşi Harun'u bir peygamber olarak armağan ettik.

İngilizce:

And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.

Fransızca:

Et par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète.

Almanca:

Und WIR schenkten ihm aus Unserer Gnade heraus seinen Bruder Harun als einen Propheten.

Rusça:

По Своей милости Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком.

Açıklama:
Nuzul 2303 beslemesine abone olun.