isaiah-34-9

Arapça:

وتتحول انهارها زفتا وترابها كبريتا وتصير ارضها زفتا مشتعلا.

Türkçe:

Edom dereleri zifte, toprağı kükürde dönecek; ülkenin her yanı yanan zift olacak.

İngilizce:

And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

Fransızca:

Les torrents d'Édom seront changés en goudron, et sa poussière en soufre; sa terre deviendra du goudron brûlant.

Almanca:

Da werden ihre Bäche zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden,

Rusça:

И превратятся реки его в смолу, и прах его – в серу, и будет земля его горящею смолою:

isaiah-34-9 beslemesine abone olun.