isaiah-14-17

Arapça:

الذي جعل العالم كقفر وهدم مدنه الذي لم يطلق اسراه الى بيوتهم.

İngilizce:

That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

Fransızca:

Qui changeait le monde en désert, qui détruisait les villes et ne relâchait pas ses prisonniers?

Almanca:

der den Erdboden zur Wüste machte und die Städte drinnen zerbrach und gab seine Gefangenen nicht los?

Rusça:

вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих неотпускал домой?"

Açıklama:
isaiah-14-17 beslemesine abone olun.