isaiah-11-8

Arapça:

ويلعب الرضيع على سرب الصل ويمد الفطيم يده على حجر الافعوان.

Türkçe:

Emzikteki bebek kobra deliği üzerinde oynayacak,Sütten kesilmiş çocuk elini engerek kovuğuna sokacak.

İngilizce:

And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.

Fransızca:

L'enfant qu'on allaite s'ébattra près du trou de l'aspic, et l'enfant sevré étendra la main sur le trou de la vipère.

Almanca:

Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken.

Rusça:

И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.

isaiah-11-8 beslemesine abone olun.