song-of-solomon-8-8

Arapça:

لنا اخت صغيرة ليس لها ثديان. فماذا نصنع لاختنا في يوم تخطب

Türkçe:

Küçük bir kızkardeşimiz var,Daha memeleri çıkmadı.Ne yapacağız kızkardeşimiz için,Söz kesileceği gün?

İngilizce:

We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

Fransızca:

Nous avons une petite soeur, qui n'a pas encore de mamelles; que ferons-nous de notre soeur au jour qu'on parlera d'elle?

Almanca:

Unsere Schwester ist klein und hat keine Brüste. Was sollen wir unserer Schwester tun, wenn man sie nun soll anreden?

Rusça:

Есть у нас сестра, которая еще мала, и сосцов нет у нее; что нам будет делать с сестрою нашею, когда будут свататься за нее?

song-of-solomon-8-8 beslemesine abone olun.