job-29-24

Arapça:

ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.

Türkçe:

Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı,Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.

İngilizce:

If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

Fransızca:

Je souriais quand ils étaient désespérés; et ils n'altéraient pas la sérénité de mon visage.

Almanca:

Wenn ich sie anlachte, wurden sie nicht zu kühn darauf, und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.

Rusça:

Бывало, улыбнусь им – они не верят; и света лица моего они не помрачали.

Açıklama:
job-29-24 beslemesine abone olun.