nehemiah-9-33

Arapça:

وانت بار في كل ما اتى علينا لانك عملت بالحق ونحن اذنبنا.

Türkçe:

Başımıza gelen bütün olaylarda sen hep adil davrandın, doğru olanı yaptın, bizse kötülük yaptık.

İngilizce:

Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

Fransızca:

Tu es juste dans tout ce qui nous est arrivé; car tu as agi en vérité, mais nous avons agi avec méchanceté.

Almanca:

Du bist gerecht an allem, das du über uns gebracht hast; denn du hast recht getan; wir aber sind gottlos gewesen.

Rusça:

Во всем постигшем нас Ты праведен, потому что Ты делал по правде, а мы виновны.

nehemiah-9-33 beslemesine abone olun.