2-chronicles-24-2

Türkçe:

Yoaş Kâhin Yehoyada yaşadığı sürece RABbin gözünde doğru olanı yaptı.

İngilizce:

And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

Fransızca:
Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, pendant toute la vie de Jéhojada, le sacrificateur.
Almanca:
Und Joas tat, was dem HERRN wohlgefiel, solange der Priester Jojada lebte.
Rusça:
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
Arapça:
وعمل يوآش المستقيم في عيني الرب كل ايام يهوياداع الكاهن.
2-chronicles-24-2 beslemesine abone olun.