2-kings-4-5

Arapça:

فذهبت من عنده واغلقت الباب على نفسها وعلى بنيها. فكانوا هم يقدمون لها الاوعية وهي تصب.

Türkçe:

Kadın oradan ayrılıp oğullarıyla birlikte evine gitti, kapıyı kapadı. Oğullarının getirdiği kapları doldurmaya başladı.

İngilizce:

So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

Fransızca:

Elle s'en alla donc d'avec lui; puis elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui apportaient les vases, et elle versait.

Almanca:

Sie ging hin und schloß die Tür hinter ihr zu samt ihren Söhnen; die brachten ihr die Gefäße zu, so goß sie ein.

Rusça:

И пошла от него и заперла дверь за собой и за сыновьями своими. Они подавали ей, а она наливала.

Açıklama:
2-kings-4-5 beslemesine abone olun.