
lehüm min cehenneme mihâdüv vemin fevḳihim gavâş. vekeẕâlike neczi-żżâlimîn.
Arapça:
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Türkçe:
Onlar için cehennemden bir döşek/beşik ve üstlerinde kılıflar vardır. Zalimleri böyle cezalandırırız biz.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Onlara cehennemde ateşten bir yatak, üstlerine de (ateşten) örtüler vardır. Biz zalimleri işte böyle cezalandırırız.
Diyanet Vakfı:
Onlar için cehennem ateşinden döşekler, üstlerine de örtüler vardır. İşte zalimleri böyle cezalandırırız!
İngilizce:
For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong.
Fransızca:
L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres. Ainsi rétribuons-Nous les injustes.
Almanca:
Für sie wird aus Dschahannam eine Unterlage sein, und über ihnen eine Decke. Und solcherart vergelten WIR es den Unrecht-Begehenden.
Rusça:
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
