Nuzul 975

 
00:00

veḳâsemehümâ innî lekümâ lemine-nnâṣiḥîn.

Arapça:

وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ

Türkçe:

Ve onlara, "ben size öğüt verenlerdenim" diye yemin de etti.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Ve onlara: "Elbette ben size öğüt verenlerdenim." diye de yemin etti.

Diyanet Vakfı:

Ve onlara: Ben gerçekten size öğüt verenlerdenim, diye yemin etti.

İngilizce:

And he swore to them both, that he was their sincere adviser.

Fransızca:

Et il leur jura : "Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller".

Almanca:

Auch schwur er ihnen: "Gewiß, ich bin für euch doch von den Ratgebern!"

Rusça:

Он поклялся им: "Воистину, я для вас - искренний доброжелатель".

Açıklama:
Nuzul 975 beslemesine abone olun.