leviticus-27-2

Arapça:

كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا افرز انسان نذرا حسب تقويمك نفوسا للرب

Türkçe:

"İsrail halkına de ki, 'Eğer bir kimse RABbe birini adamışsa senin biçeceğin değeri ödeyerek adağını yerine getirebilir.

İngilizce:

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation.

Fransızca:

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un consacre un vœu, s'il s'agit de personnes, elles appartiendront à l'Éternel, d'après ton estimation.

Almanca:

Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand dem HERRN ein besonder Gelübde tut, daß er seinen Leib schätzet,

Rusça:

объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,

Açıklama:
leviticus-27-2 beslemesine abone olun.