leviticus-13-24

Arapça:

او اذا كان الجسم في جلده كيّ نار وكان حيّ الكيّ لمعة بيضاء ضاربة الى الحمرة او بيضاء

Türkçe:

"Deride ateş yanığı varsa ve et kırmızımsı-beyaz ya da beyaz, parlak bir leke haline gelmişse,

İngilizce:

Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;

Fransızca:

Lorsqu'un homme aura sur la peau une brûlure faite par le feu, et que la marque de la brûlure sera une tache d'un blanc rougeâtre ou blanche,

Almanca:

Wenn sich jemand an der Haut am Feuer brennet, und das Brandmal rötlich oder weiß, ist,

Rusça:

Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое илибелое пятно,

Açıklama:
leviticus-13-24 beslemesine abone olun.