
elem nec`ali-l'arḍa kifâtâ.
Arapça:
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
Türkçe:
Yeri, bir toplanma zemini yapmadık mı?
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yeryüzünü bir tokat (toplanma yeri) yapmadık mı?
Diyanet Vakfı:
Biz, yeryüzünü toplanma yeri yapmadık mı?
İngilizce:
Have We not made the earth (as a place) to draw together.
Fransızca:
N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
Almanca:
Machten WIR die Erde etwa nicht zum Sammelplatz
Rusça:
Разве Мы не сделали землю вместилищем
Açıklama:
