
inne hâẕihî teẕkirah. femen şâe-tteḫaẕe ilâ rabbihî sebîlâ.
Türkçe:
İşte bu, bir hatırlatıcı ve düşündürücüdür. Dileyen, Rabbine doğru, bir yol edinir.
İngilizce:
This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.
Fransızca:
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur !
Almanca:
Gewiß, dies ist eine Ermahnung. Also wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein.
Rusça:
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Arapça:
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İşte bu bir öğüttür. Dileyen Rabbine giden yolu tutar.
Diyanet Vakfı:
Şüphesiz ki bu bir öğüttür. Aırtık dileyen Rabbine bir yol tutar.
