
veennehû kâne yeḳûlü sefîhünâ `ale-llâhi şeṭaṭâ.
Arapça:
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
Türkçe:
"Doğrusu, bizim beyinsiz, Allah hakkında saçma lakırdı ediyormuş."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Meğer bizim beyinsiz (İblis), Allah hakkında saçma şeyler söylüyormuş.
Diyanet Vakfı:
Doğrusu bizim beyinsiz olanımız (iblis veya azgın cinler), Allah hakkında pekaşırı yalanlar uyduruyormuş.
İngilizce:
There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;
Fransızca:
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
Almanca:
"Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über 3 ALLAH nur Abweichendes zu sagen."
Rusça:
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
Açıklama:
