Nuzul 5451

 
00:00

veennehû kâne yeḳûlü sefîhünâ `ale-llâhi şeṭaṭâ.

Arapça:

وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Türkçe:

"Doğrusu, bizim beyinsiz, Allah hakkında saçma lakırdı ediyormuş."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Meğer bizim beyinsiz (İblis), Allah hakkında saçma şeyler söylüyormuş.

Diyanet Vakfı:

Doğrusu bizim beyinsiz olanımız (iblis veya azgın cinler), Allah hakkında pekaşırı yalanlar uyduruyormuş.

İngilizce:

There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against Allah;

Fransızca:

Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.

Almanca:

"Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über 3 ALLAH nur Abweichendes zu sagen."

Rusça:

Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.

Açıklama:
Nuzul 5451 beslemesine abone olun.