
feṭâfe `aleyhâ ṭâifüm mir rabbike vehüm nâimûn.
Arapça:
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
Türkçe:
Ama onlar uyumaktayken, Rabbinden gelen bir dolaşıcı bahçeyi dolaştı da,
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Fakat onlar uyurken dolaşıcı bir belâ onu sardı da,
Diyanet Vakfı:
Fakat onlar daha uykudayken Rabbinin katından (gönderilen) kuşatıcı bir afet (ateş) bahçeyi sarıverdi de,
İngilizce:
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
Fransızca:
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Almanca:
Dann wirbelte durch sie ein Wirbelndes von deinem HERRN, während sie schliefen,
Rusça:
Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа.
Açıklama:
