
vetilke-lcennetü-lletî ûriŝtümûhâ bimâ küntüm ta`melûn.
Arapça:
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Türkçe:
İşte size, yapıp ettiklerinize karşılık mirasçı kılındığınız cennet!
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.
Diyanet Vakfı:
"İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur."
İngilizce:
Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life).
Fransızca:
Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
Almanca:
Und dies ist die Dschanna, die euch überlassen wurde für das, was ihr zu tun pflegtet.
Rusça:
Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали.
Açıklama:
