
vekem erselnâ min nebiyyin fi-l'evvelîn.
Arapça:
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
Türkçe:
Biz, öncekiler için de nice peygamberler gönderdik.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Biz öncekilere de nice peygamberler göndermiştik.
Diyanet Vakfı:
Daha önceki milletlere nice peygamberler göndermiştik.
İngilizce:
But how many were the prophets We sent amongst the peoples of old?
Fransızca:
Que de prophètes avons-Nous envoyés aux Anciens !
Almanca:
Und wie viele von Propheten entsandten WIR unter die Früheren.
Rusça:
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям!
Açıklama:
