Bölüm 74

Arapça:

‎لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك‎.

Türkçe:

Düşkünler boynu bükük geri çevrilmesin,Mazlumlar, yoksullar adına övgüler dizsin.

İngilizce:

O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

Fransızca:

Que l'opprimé ne retourne pas confus; que l'affligé et le pauvre louent ton nom!

Almanca:

Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.

Rusça:

(73:21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий давосхвалят имя Твое.

Açıklama:
Arapça:

‎قم يا الله. اقم دعواك. اذكر تعيير الجاهل اياك اليوم كله‎.

Türkçe:

Kalk, ey Tanrı, davanı savun!Anımsa akılsızların gün boyu sana nasıl sövdüğünü!

İngilizce:

Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Fransızca:

Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause! Souviens-toi de l'opprobre qui t'est fait tous les jours par l'insensé.

Almanca:

Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenk an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfähret.

Rusça:

(73:22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомнивседневное поношение Твое от безумного;

Açıklama:
Arapça:

‎لا تنس صوت اضدادك ضجيج مقاوميك الصاعد دائما

Türkçe:

Unutma hasımlarının yaygarasını,Sana başkaldıranların durmadan yükselen patırtısını!

İngilizce:

Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Fransızca:

N'oublie pas les cris de tes adversaires, le bruit toujours grandissant de ceux qui s'élèvent contre toi!

Almanca:

Vergiß nicht des Geschreies deiner Feinde; das Toben deiner Widerwärtigen wird je länger je größer.

Rusça:

(73:23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Açıklama:

Sayfalar

Bölüm 74 beslemesine abone olun.