Sûredeki Ayet No:
Kur'an'daki Ayet No:
Arapça
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Turkish Transliteration:
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena
Türkçe:
"Rabbimin nimeti olmasaydı, kesinlikle ben de şurada toplananlar arasına girmiş olacaktım."
Çeviriyazı:
velevlâ ni`metü rabbî leküntü mine-lmuḥḍarîn.
Kral Fahd:
Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum» dedi.
Şaban Piriş:
Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (Cehennem'e) getirilenlerden olurdum, dedi.
İngilizce
Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
Fransızca:
et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].