
velillâhi mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍ. vekefâ billâhi vekîlâ.
Türkçe:
Hem göklerdekiler hem yerdekiler Allah içindir.Vekil olarak Allah yeter.
İngilizce:
Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs.
Fransızca:
A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah suffit pour s'occuper de tout.
Almanca:
Und ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist. Und ALLAH genügt als Wakil.
Rusça:
Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Arapça:
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Vekil olarak Allah yeter.
Diyanet Vakfı:
Göklerde ve yerde olanlar Allah'ındır. Vekil olarak Allah yeter.
