Nuzul 6230

 
00:00

vemin şerri ḥâsidin iẕâ ḥased.

Arapça:

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Türkçe:

Kıskandığı zaman hasetçinin şerrinden..."

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Ve hased ettiği zaman hasetçinin şerrinden.

Diyanet Vakfı:

Ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!

İngilizce:

And from the mischief of the envious one as he practises envy.

Fransızca:

et contre le mal de l'envieux quand il envie ".

Almanca:

und vor dem Bösen eines Neiders, wenn er neidet."

Rusça:

от зла завистника, когда он завидует".

Açıklama:
Nuzul 6230 beslemesine abone olun.