
velel'âḫiratü ḫayrul leke mine-l'ûlâ.
Arapça:
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ
Türkçe:
Sonrası/âhiret/gelecek senin için öncesinden/dünyadan/geçmişten elbette ki daha mutlu-kutlu olacaktır.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ahiret senin için dünyadan iyi olacaktır.
Diyanet Vakfı:
Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
İngilizce:
And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
Fransızca:
La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
Almanca:
Und gewiß, das Letzte ist für dich besser als das Erste.
Rusça:
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
