
elleẕî ḫaleḳake fesevvâke fe`adelek.
Arapça:
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Türkçe:
Rabbin ki seni yarattı, düzgün hale koydu, en güzel ölçülerle şekillendirdi.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O Allah ki seni yarattı, seni düzgün yapılı kılıp ölçülü bir biçim verdi.
Diyanet Vakfı:
O Allah ki seni yarattı, seni düzgün ve dengeli kılıp, ölçülü bir biçim verdi.
İngilizce:
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
Fransızca:
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?
Almanca:
Der dich erschuf, dann dich zurechtmachte, dann dich aufrichtete,
Rusça:
Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?
Açıklama:
