Nuzul 5834

 
00:00

`alimet nefsüm mâ ḳaddemet veeḫḫarat.

Arapça:

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Türkçe:

Benlik, bilmiş olacaktır önden gönderdiğini de arkaya bıraktığını da.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Herkes neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.

Diyanet Vakfı:

İnsanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.

İngilizce:

(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.

Fransızca:

toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.

Almanca:

dann weiß bereits jede Seele, was sie vorlegte und aufschob.

Rusça:

тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

Açıklama:
Nuzul 5834 beslemesine abone olun.